jalar

jalar
v.
1 to pull, to haul, to tug, to drag.
Ella jala el vagón She pulls the wagon.
2 to be going steady.
Ellos jalan desde ayer They are going steady since yesterday.
3 to leave, to go away.
El chico jaló al verme The boy left when he saw me.
4 to rob, to steal, to swipe.
* * *
jalar
verbo transitivo
1 (tirar de) to pull, heave
2 familiar (comer) to wolf down
* * *
1. VT
1) LAm (=tirar de) to pull; (=arrastrar) (tb Náut) to haul

no le jales el pelo — don't pull his hair

2) Méx * (=llevar) to pick up, give a lift to
3) LAm (Pol) to draw, attract, win
4) LAm (=trabajar) to work hard at
5) And, Caribe * (=hacer) to make, do, perform
6) Esp * (=comer) to eat
2. VI
1) LAm (=tirar) to pull

jalar de — to pull at, tug at

2) Méx
*

eso le jala — she's big on that *, she's a fan of that

3) LAm (=irse) to go off

jalar para su casa — to go off home

4) CAm, Méx [novios] to be courting
5) LAm (=trabajar) to work hard
6) And ** [estudiante] to flunk *, fail
7) Méx (=exagerar) to exaggerate
8) ** (=correr) to run
9) Méx (=tener influencia) to have pull *
10) And ** (=fumar) to smoke dope *
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (AmL exc CS) (tirar de) to pull

jalar la cadena — to pull the chain

me jaló la manga — he pulled o tugged at my sleeve

jale — pull

b) (Méx) (agarrar y acercar) <periódico/libro> to pick up, take; <silla> to draw up
c) (Méx) (atraer)

lo jalan sus amigos — he's more interested in seeing his friends

lo jalan mucho hacia sus gustos — he's drawn to their tastes

2) (Per arg) <alumno> to fail, flunk (esp AmE colloq)
3) (Per fam) (en automóvil, moto) to give ... a lift o ride
2.
jalar vi
1) (AmL exc CS) (tirar) to pull

jalar de algo — to pull something

jaló de la cuerda para cerrarlo — he pulled (on) the cord to close it

jalarle a algo — (Col fam) to be into something (colloq)

jalar con alguien — (Méx fam) (llevarse bien) to get on o along well with somebody; (unirse a)

siempre jala con nosotros los domingos — he always hangs out with us on Sundays (colloq)

2)
a) (Méx fam) (apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)

jálale! — hurry up!

b) (Col, Méx fam) (irse) to go

jálale por el pan — go and get the bread

jala por la izquierda — keep to the left

3) (Per fam)
a) (beber) to booze (colloq)
b) (inhalar cocaína) to have a snort (colloq)
4) (Méx fam) motor/aparato to work

mi coche no jalaba en la mañana — my car wouldn't start this morning

¿cómo van los negocios? - jalando, jalando — how's business? - oh, not so bad (colloq)

5) (AmC fam) pareja to date, go out; persona

jalar CON alguien — to date somebody, go out with somebody

3.
jalarse v pron
1) (Méx) (enf) jalar 1) b)
2) (Méx) (enf)
a) (irse) to go
b) (venir) to come

jálate a mi casa — come round o over to my house

3) (Col, Méx fam) (emborracharse) to get tight (colloq)
4) (Col fam) (realizar) <discurso> to give, make

se jaló un partido excelente — he played an excellent game

* * *
----
* jalarse = scoff.
* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (AmL exc CS) (tirar de) to pull

jalar la cadena — to pull the chain

me jaló la manga — he pulled o tugged at my sleeve

jale — pull

b) (Méx) (agarrar y acercar) <periódico/libro> to pick up, take; <silla> to draw up
c) (Méx) (atraer)

lo jalan sus amigos — he's more interested in seeing his friends

lo jalan mucho hacia sus gustos — he's drawn to their tastes

2) (Per arg) <alumno> to fail, flunk (esp AmE colloq)
3) (Per fam) (en automóvil, moto) to give ... a lift o ride
2.
jalar vi
1) (AmL exc CS) (tirar) to pull

jalar de algo — to pull something

jaló de la cuerda para cerrarlo — he pulled (on) the cord to close it

jalarle a algo — (Col fam) to be into something (colloq)

jalar con alguien — (Méx fam) (llevarse bien) to get on o along well with somebody; (unirse a)

siempre jala con nosotros los domingos — he always hangs out with us on Sundays (colloq)

2)
a) (Méx fam) (apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)

jálale! — hurry up!

b) (Col, Méx fam) (irse) to go

jálale por el pan — go and get the bread

jala por la izquierda — keep to the left

3) (Per fam)
a) (beber) to booze (colloq)
b) (inhalar cocaína) to have a snort (colloq)
4) (Méx fam) motor/aparato to work

mi coche no jalaba en la mañana — my car wouldn't start this morning

¿cómo van los negocios? - jalando, jalando — how's business? - oh, not so bad (colloq)

5) (AmC fam) pareja to date, go out; persona

jalar CON alguien — to date somebody, go out with somebody

3.
jalarse v pron
1) (Méx) (enf) jalar 1) b)
2) (Méx) (enf)
a) (irse) to go
b) (venir) to come

jálate a mi casa — come round o over to my house

3) (Col, Méx fam) (emborracharse) to get tight (colloq)
4) (Col fam) (realizar) <discurso> to give, make

se jaló un partido excelente — he played an excellent game

* * *
* jalarse = scoff.
* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.
* * *
jalar [A1 ]
vt
A
1 (AmL exc CS) (tirar de) to pull
¡jalen ese cable! pull on that cable!
me jalaba la manga she was pulling at o tugging at my sleeve
jalar la cadena to pull the chain, to flush the lavatory
[ S ] jale pull
2
(Méx) (agarrar): jaló el periódico y se puso a leer he picked up o took the newspaper and began to read
jaló una silla y se sentó she drew up o took a chair and sat down
3
(Méx) (atraer): ahora lo jalan más sus amigos he's more interested in seeing his friends these days
lo jalan mucho hacia sus gustos his tastes are very much influenced by them, they influence him a great deal in his tastes
B (Méx arg) (robar) to lift (colloq), to swipe (colloq)
C (Per arg) ‹alumno› to fail, flunk (colloq)
D
(Per fam) (en automóvil, moto): ¿me puedes jalar hasta el centro? could you give me a lift o a ride into town?
■ jalar
vi
A (AmL exc CS) (tirar) to pull
todos tenemos que jalar parejo we all have to pull together
jalar DE algo to pull sth
no le jales del pelo a tu hermana don't pull your sister's hair
jalarle a algo (Col fam): ¿quién le jala a un partido de ajedrez? who's for a game of chess?, who fancies a game of chess? (BrE)
ahora le jala a la política she's into politics now (colloq)
no jalar con algn (Méx fam): no jala con ellos he doesn't get on o along well with them
nunca jalaba con nosotros cuando hacíamos fiestas he never used to join in when we had parties
B
1 (Méx, Per fam) (apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)
jala or jálale, que van a cerrar get a move on o hurry up, they're closing
2 (Col, Méx fam) (ir) to go
jálale por el pan go and get the bread
estaba tan oscuro, que no sabía para dónde jalar it was so dark, I didn't know which way to go
jala por la izquierda turn left, take a left (colloq)
C (Per fam)
1 (beber) to booze (colloq)
2 (inhalar cocaína) to have a snort (colloq)
D (Méx fam) «auto/refrigerador» to work
¿cómo te va? — jalando how's it going? — oh, all right o OK o not too bad (colloq)
¿cómo van los negocios? — jalando, jalando how's business? — oh, not so bad (colloq)
E (Esp fam) (atiborrarse) to stuff oneself (colloq)
F (AmC fam) (dos personas) to date, go out jalar CON algn to date o see sb, go out WITH sb
jalarse
v pron
A
(Méx) (enf) (agarrar, acercar): jálate una silla y siéntate draw up a chair and sit down
jalársela (Méx) (exagerar) (fam); to go over the top (colloq);
(masturbarse) (vulg) to jerk off (AmE vulg), to wank (BrE vulg)
B (Méx) (enf)
1 (irse) to go
yo me jalo por los refrescos I'll go for o I'll get the drinks
se jalaron con los libros they went off with the books
2 (venir) to come
jálate a mi casa come round o over to my house
C (Méx arg) (robar) to lift (colloq), to swipe (colloq)
D (enf) (Esp fam) (comerse) to scoff (colloq)
E (Col fam) (emborracharse) to get tight (colloq)
F
(Col fam) (realizar): se jaló un buen discurso she gave o made a good speech
se jaló un partido excelente he played an excellent match
* * *

 

jalar (conjugate jalar) verbo transitivo
1
a) (AmL exc CS) (tirar de) to pull;

me jaló la manga he pulled o tugged at my sleeve

b) (Méx) (agarrar y acercar) ‹periódico/libroto pick up, take;

sillato draw up
2 (Per arg) ‹alumnoto fail, flunk (esp AmE colloq)
3 (Per fam) (en automóvil, moto) to give … a lift o ride
verbo intransitivo
1 (AmL exc CS) (tirar) to pull;
jalar de algo to pull sth;
jalar con algn (Méx fam) (llevarse bien) to get on o along well with sb

2
a) (Méx fam) (apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq);

¡jálale! hurry up!

b) (Col, Méx fam) (ir) to go;

jálale por el pan go and get the bread

3 (Méx fam) [motor/aparato] to work;
mi coche no jalaba en la mañana my car wouldn't start this morning;

¿cómo van los negocios? — jalando, jalando how's business? — oh, not so bad (colloq)
5 (AmC fam) [pareja] to date, go out;
[persona] jalar CON algn to date sb, go out with sb
jalarse verbo pronominal
1 (Méx) (enf) See Also→ jalar verbo transitivo 1b
2 (Méx) (enf)
a) (irse) to go

b) (venir) to come

3 (Col, Méx fam) (emborracharse) to get tight (colloq)
jalar verbo transitivo & vi fam to eat
'jalar' also found in these entries:
English:
heave
- pull
- tug
- yank
* * *
jalar1, halar [χa'lar]
vt
1. Am salvo RP [tirar de] to pull;
[suavemente] to tug;
jalar la cadena to pull the chain, to flush (the toilet);
jalar un cajón to pull out a drawer;
lo jaló de la manga she pulled his sleeve;
jalar el pelo a alguien to pull sb's hair;
Méx, Ven
jaló al niño hasta la escuela she dragged the child to school;
Comp
Fam
jalar la lengua a alguien to draw sb out;
Comp
Fam
jalar las orejas a alguien to bawl sb out;
Comp
Ven Fam
jalar mecate (a alguien) [adular] to crawl (to sb)
2. Méx [extender] to stretch out;
jaló tanto el suéter que lo deformó she stretched the sweater out of shape
3. Méx Fam [atraer]
el deporte me jala mucho I'm crazy about sport o US sports, I'm really into sport o US sports
4. Méx Fam [convencer]
lo jalaron para que participara en la campaña they talked him into joining the campaign
5. Perú Fam [transportar] to give a Br lift o US ride;
me jaló hasta la estación she gave me a Br lift o US ride to the station
6. Perú Fam [suspender] to fail, US to flunk
7. Perú Fam [cobrar] to sting;
¿cuánto te jalaron por esos zapatos? how much did they sting you for when you bought those shoes?
8. Ven Fam [succionar] to suck up
9. Ven Fam [consumir] [energía, combustible] to guzzle;
[dinero] to eat up
vi
1. Am salvo RP [tirar] to pull;
jale [en letrero] pull
2. Am salvo RP [irse] to go;
jala a la derecha en la tercera calle take the third street on the right;
jálale por la leche, que ya van a cerrar go for some milk, the shop will be closing soon;
cada uno jaló por su lado they all headed off their own way
3. Méx Fam [trabajar] to work;
¿en qué jalas? what are you working on?
4. Méx Fam [robar]
jalaron con tres computadoras they made off with o Br nicked three computers
5. Méx muy Fam [molestar] to be a Br bloody o US goddamn pain;
deja de jalar stop being such a Br bloody o US goddamn pain
6. Méx Fam [funcionar] to work;
este reloj es muy viejo pero todavía jala this watch is very old, but it's still hanging on in there;
¿cómo van los estudios? – jalando how are your studies going? – OK o not bad;
el negocio está jalando muy bien the business is coming along nicely
7. Méx Fam [apresurarse] to get a move on;
dejen de platicar y jálenle, que se hace tarde stop gabbing and get a move on, it's late
8. Ven Fam [adular] to crawl
9. Ven [chimenea] to draw
10. Méx Fam
Comp
jalar parejo [compartir el gasto] to go halves;
si queremos resolver el problema hay que jalar parejo if we want to solve the problem we'll all have to pull our weight;
no jalar con alguien: éramos compañeras de primaria, pero nunca jalé con ella we were at the same primary school, but we were never friends
11. Perú, RP Fam [inhalar] to snort cocaine
See also the pronominal verb jalarse, halarse
* * *
jalar
I v/t
1 L.Am.
pull; con esfuerzo haul
2 Méx (atraer) attract;
¿te jala el arte? do you feel drawn to art?
3 Méx fam (dar aventón a) give a ride o Br
a lift to
4 Esp fam (zampar) wolf down
II v/i
1 L.Am.
pull
2 (trabajar mucho) work hard
3 Méx fam (tener influencia) have pull fam
4 fam
:
jalar hacia head toward;
jalar para la casa clear off home fam
* * *
jalar vt
1) : to pull, to tug
2) fam : to attract, to draw in
las ideas nuevas lo jalan: new ideas appeal to him
jalar vi
1) : to pull, to pull together
2) fam : to hurry up, to get going
3) Mex fam : to be in working order
esta máquina no jala: this machine doesn't work

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • jalar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: jalar jalando jalado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. jalo jalas jala jalamos jaláis jalan jalaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • jalar — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Tirar (una persona) de [una cuerda] o de [un cable]. Sinónimo: halar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • jalar — (De halar). 1. tr. coloq. halar (ǁ tirar de un cabo). 2. coloq. tirar (ǁ hacer fuerza para traer). 3. coloq. Comer con mucho apetito. 4. coloq. Cuba y Hond. Aspirar con fuerza el humo del cigarro. 5. Cuba. emborrachar (ǁ causar embriaguez) …   Diccionario de la lengua española

  • jalar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Traer hacia uno alguna cosa tomándola o cogiéndola de alguna de sus partes: jalar un papel, jalar una silla, Empuje o jale la puerta 2 Tomar algo, generalmente con las manos, y hacer fuerza para llevarlo o… …   Español en México

  • jalar — {{#}}{{LM J22822}}{{〓}} {{ConjJ22822}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynJ42403}} {{[}}jalar{{]}} ‹ja·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Comer con mucho apetito: • Estás tan gordo porque jalas mucho. Se jaló todo lo que le pusieron.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • jalar — I (Del sánscrito kha , comer, por influjo de la onomatopeya ¡ham!) ► verbo transitivo/ intransitivo vulgar Comer una persona con mucho apetito: ■ este chico no para, se pasa el día jalando. SINÓNIMO zampar II (Del fr. haler.) ► verbo transitivo …   Enciclopedia Universal

  • jalar — v. comer. ❙ «...y eran lo que se dice otros tiempos. Tiempos de no jalarse una rosca...» Fernando Sánchez Dragó, «Anábasis», en Antología del cuento español. ❙ «A todas les encanta hablar de sexo, pero ninguna se jala una rosca.» Manuel Hidalgo,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • jalar — (v) (Intermedio) tirar de algo hacia sí Ejemplos: Los niños empezaron la competencia de jalar la cuerda. El profesor ha jalado las orejas a su alumno. Sinónimos: tragar, engullir, halar, zampar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • jalar — aspirar cocaína; cf. coca, mote, jal, jale, tiro; déjense de jalar, chiquillas drogadictas , ¿una jaladita como para empezar la noche? …   Diccionario de chileno actual

  • jalar (-se) — De halar , del francés haler , del germánico halôn , tirar de algo. (vbo. y vpr.) (Andalucía) Comer, sobre todo si se hace con mucho apetito. Nada más y nada menos / que en la gran festividad / de la Santa, mi doctora, / nos quitarán el jalar / y …   Diccionario Jaén-Español

  • jalar — drog. Inhalar drogas toxicomanígenas en polvo o vapor …   Diccionario Lunfardo

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”